首页

妍妍女王在线播放

时间:2025-05-29 15:53:02 作者:关税挑战下 全球采购商为何仍坚定选择义乌? 浏览量:51100

  中新网成都10月14日电 “汉译名著名家谈”第六讲——“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会日前在2024天府书展期间举办。

  四川大学教授熊林表示,“汉译名著”伴随了一代学人的整个精神成长历程。从学生时代开始结识“汉译名著”起,自己在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。“汉译名著”出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。能够同作者的精神世界相遇和碰撞,是“汉译名著”非常重要的价值。

“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会现场。 商务印书馆供图

  他认为,翻译体现着译者的创造性。从这个角度来说,“汉译名著”实际上是外来文化的本土化,是对我们自身文化的建构。1000种“汉译名著”的翻译出版,聚焦的不仅是人类文明历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪。熊林教授强调要加强对中世纪经典著作的整理和翻译。

  商务印书馆总编辑陈小文介绍,“汉译世界学术名著丛书”自1981年开始出版,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得重要成果的标志,对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,为中国读书界打开了一扇通向世界思想的大门。2009年出版至400种,2017年出版至700种,2024年“汉译名著”出版至1000种。学科门类涵盖哲学、政治、法律、社会、历史、地理、经济、管理、语言、艺术等。

  他指出,“汉译名著”滋养了中国几代学人和无数读者,以前受到“汉译名著”滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对“汉译名著”的反哺,见证了“汉译名著”的持续成长。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
【透视】英媒:新数据显示美国警察每年至少对30万人使用暴力

3.《中华人民共和国国家发展和改革委员会与巴西联邦共和国发展、工业、贸易和服务部关于促进产业投资与合作2024-2025行动计划》

13部门:计划到2030年全社会气候变化健康适应的友好环境基本形成

我们要始终坚持客观公正。化解危机没有灵丹妙药,需要各方从自身做起,通过积累互信创造止战和谈条件。要坚决反对趁乱渔利、火上浇油,更不能打一派拉一派,搞阵营对抗。

珠江流域北江韩江可能再次发生编号洪水

老挝华裔新生代游学普洱 感受中华文化

当地时间14日,联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)表示,自巴以爆发新一轮冲突以来,目前加沙地带已有接近100万巴勒斯坦人流离失所。

最高法:2023年共审结商事仲裁司法审查案件1.6万余件

舟山市委副书记、浙江自贸试验区舟山管委会副主任梁雪冬表示,接下来,舟山将紧紧抓住方案批复之后最佳的“窗口期”,要把现有油气全产业链模式延伸至铁矿石、有色金属、粮食等大宗商品全产业链,提升舟山集疏运能力和服务水平,加强金融服务、数字改革和风险防控方面的保障力度,提升制度创新力、开放协同力。

相关资讯
热门资讯
女王论坛